TABLE SAW800W - 200MMTSM1032WWW.FERM.COM800W - 200MMW - 200MMWOriginal instructions 05Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10Vertaling van de o
DE10To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please
DE11Gewicht des Geräts 11.3 kgLpa Schalldruckpegel 96.6+3 dB(A)Lwa Schallleistungspegel 109.6+3 dB(A)Vibration <2,5 m/s2Einschaltdauer:Die Ein
DE12Nennspannung von 230 V können problemlos an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden.• Sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand, d
DE13bemerken, weil das Gerät geräuschlos weiterläuft. Deshalb ist die Schutzhaube so wichtig.• Zurückschlagen des Werkstücks• Fals das Werkstück zu
DE14• Die zwei Schrauben (A) des Sägemehlkastens (B) lösen.• Den Sägemehlkasten entfernen.• Die Mutter (C) mit einem Schraubenschlüssel vom Sägebla
DE15dem Sägeblatt nähert, den Schiebestock (B) zur weiteren Zuführung des Werkstücks verwenden. Der Schiebestock muss für kleine Werkstücke immer verw
NL16SchmierenDie Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.StörungenSollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann se
NL17Lpa (geluidsdruk) 96.6+3 dB(A)Lwa (geluidsvermogen) 109,6+3 dB(A)Vibratie <2,5 m/s2InschakelduurDe inschakelduur S2=10 min (kortstondig bedr
NL18• zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat; stevig, zonder rafels of beschadigingen;• kijk of het zaagblad geen tanden mist en scheuren
NL19worden en onafhankelijk van de zaagmachine op de werkbank vastgezet te worden. Ook kunt u, voor het vasthouden van het hout, de hulp inroepen van
216 12 7 9 8 10211 1 6 413 5 314+15Fig. 2Fig. 1
NL20snoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op ee
NL21Ga bij het zagen als volgt te werk:• Draai de twee schroeven van de langsgeleider (A) aan de zijkant van de tafel los.• Stel de langsgeleider in
FR22MilieuOm transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van re
FR23Lpa (Pressure sonore) 96.6+3 dB(A)Lwa (Puissance sonore) 109.6+3 dB(A)Niveau de vibration < 2.5 m/s2Durée de mise en circuitLa durée de mise
FR24• La lame de scie a-t-elle perdu des dents ou des criques et fractures sont-elles apparentes? • Dans ce cas, remplacer la lame de scie immédiat
FR25• La pièce de travail se grippe sur la scie car le couteau diviseur n’est pas monté ou mal ajusté.• Il n’y a pas de guide de scie auxiliaire (rè
FR26doivent avoir une section minimale de 1,5 mm2. Si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.3. UtilisationCh
FR27• Rebloquez les boutons du guide.• Réglez le capot protecteur (C) à la hauteur appropriée.• Mettre le banc de scie en marche.• Alimentez la pi
ES28SIERRA DE MESAGracias por comprar este producto Ferm.Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores lídere
ES2910. Bastidor11. Guía12. Botón de bloqueo13. Guía de cabeza14 Tuerca15. Tornillo16. HusilloCompruebe que la máquina y los accesorios no han sufri
3Fig. 3Fig. 5Fig. 4
ES30de diente adecuado) y la velocidad de giro correcta y desplazamiento adecuado para el material a cortar y fije la hoja con cuidado. Esto no sólo a
ES31Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en la placa.Herramienta de tipo II - Doble aislamiento - No requiere en
ES324. OperaciónAl pulsar el interruptor de desconexión con el botón- rojo, la sierra de mesa se apaga. Al pulsar el interruptor de conexión con el bo
CZ33de corte en línea recta y el corte no queda uniforme.• La hoja de corte se sobrecalienta o tuerce.• La guía no está asegurada correctamente.• S
CZ34Vibračníhodnota <2.5m/s2Doba zapnutí:Doba zapnutí S2 10 min (krátkodobý chod) znamená,žemotorsejmenovitýmvýkonem800Wsmípřiplnézát
CZ35• J e napájecíkabelizástrčkavdobrémtechnickémstavu:pevný,bezodštěpkůajinýchznámekpoškození?• M á pilovýkotoučvylomenýzubne
CZ36• Obrobekskřípnepilovýkotouč,protožerozvíracíčepelnenínamontovánaneboješpatněnastavena.• Pomocnýbočnídoraznenínamontovánnebo
CZ37pokudjetatomezeravětšínež5mm.• Utáhnětešrouby(C).• Nasaďtezpětvložku(A).Nastaveníúhlu řezuObr. 4 Pomocístolovékotoučovépilylze
CZ38• Pilovýkotoučjezkřivenýnebotupý.• Vyměňtepilovýkotouč.• Bočnídoraznenísprávněupevněn.• Očistětebočnídorazasprávnějejupevněte
HU39ASZTALI FŰRÉSZKöszönjük, hogy ezt a Ferm terméket választotta!Választásávalkitűnőtermékhezjutott,amelyetEurópaegyikvezetőszállítójaforgal
4Fig. 9
HU40Termékinformáció1. ábra1. Asztalfelület2. Védőfedél3. Tolórúd4. Fűrészkorong5. Hasítókés6. Betétdarab7. Be- és kikapcsoló8. Motor9
HU41• Afűrészkorongközelébőlafamaradványokatne kézzel takarítsa el.• Ha famaradványok szorultak be a gép álló és mozgó részei közé, kapcsolja k
HU42Mindigellenőrizze,hogyahálózatfeszültsége megfelel-e a gép adattábláján feltüntetett feszültségnek.A gép a II. érintésvédelmi osztályba tart
HU43a gépet. Az áramellátás helyreállása után a fűrészgépnemlépautomatikusanműködésbe.Csak a zöld kapcsoló lenyomásával indíthatja be.Porelszívás
HU44Akövetkezőkkelbiztosíthatja,hogyagépoptimális állapotban maradjon:• Rendszeresenürítseafűrészpor-gyűjtőt.Akétrögzítőcsavarmeglazítás
45 DECLARATION OF CONFORMITYFZB200/800 TABLE SAW TSM1032(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accor
46Spare parts listNo. Description Position105053 Sawblade nut 4105054 Flange set 5 + 34105055 Guard 6 TILL 8105056 Riving knife 10 + 4110505
47Exploded view
WWW.FERM.COM1201-09
EN5SAW BENCHThank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers.All p
EN612. Interlocking knob13. Mitre guide14. Nut15. Screw16. Spindle2. safety instructionsExplanation of symbols Denotes risk of personal injury, loss o
EN7designed for that purpose (a peg cutter or milling machine) and not with a saw bench.• Exercise care when sawing waste or firewood.• Waste or fi
EN8In general you will be able to saw faster and less precisely with coarse teeth than with fine teeth. Make sure that the saw blade is sharp at all t
EN9to feed the workpiece further. Use at all times the push stick for small workpieces.• Switch off the saw bench when you have sawed the workpiece.M
Commentaires sur ces manuels