Ferm PDM1035 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Scies circulaires Ferm PDM1035. Ferm PDM1035 circular saw Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TABLE SAW
800W - 200MM
TSM1032
WWW.FERM.COM
800
W
- 200MM
W - 200MMW
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
16
Traduction de la notice originale 22
Traducción del manual original 28
Překlad püvodního návodu k používání 33
Eredeti használati utasítás fordítása 39
EN
DE
NL
FR
ES
CS
HU
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - WWW.FERM.COM

TABLE SAW800W - 200MMTSM1032WWW.FERM.COM800W - 200MMW - 200MMWOriginal instructions 05Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10Vertaling van de o

Page 2 - 16 12 7 9 8 10

DE10To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please

Page 3

DE11Gewicht des Geräts 11.3 kgLpa Schalldruckpegel 96.6+3 dB(A)Lwa Schallleistungspegel 109.6+3 dB(A)Vibration <2,5 m/s2Einschaltdauer:Die Ein

Page 4

DE12Nennspannung von 230 V können problemlos an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden.• Sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand, d

Page 5 - 1. Machine data

DE13bemerken, weil das Gerät geräuschlos weiterläuft. Deshalb ist die Schutzhaube so wichtig.• Zurückschlagen des Werkstücks• Fals das Werkstück zu

Page 6 - 2. safety instructions

DE14• Die zwei Schrauben (A) des Sägemehlkastens (B) lösen.• Den Sägemehlkasten entfernen.• Die Mutter (C) mit einem Schraubenschlüssel vom Sägebla

Page 7 - 3. Assembly instructions

DE15dem Sägeblatt nähert, den Schiebestock (B) zur weiteren Zuführung des Werkstücks verwenden. Der Schiebestock muss für kleine Werkstücke immer verw

Page 8 - 4. Operation

NL16SchmierenDie Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung.StörungenSollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann se

Page 9

NL17Lpa (geluidsdruk) 96.6+3 dB(A)Lwa (geluidsvermogen) 109,6+3 dB(A)Vibratie <2,5 m/s2InschakelduurDe inschakelduur S2=10 min (kortstondig bedr

Page 10 - 1. Technische Daten

NL18• zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat; stevig, zonder rafels of beschadigingen;• kijk of het zaagblad geen tanden mist en scheuren

Page 11 - Sicherheitsvorschriften

NL19worden en onafhankelijk van de zaagmachine op de werkbank vastgezet te worden. Ook kunt u, voor het vasthouden van het hout, de hulp inroepen van

Page 12

216 12 7 9 8 10211 1 6 413 5 314+15Fig. 2Fig. 1

Page 13 - 3. Montagehinweise

NL20snoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op ee

Page 14 - 4. Bedienung

NL21Ga bij het zagen als volgt te werk:• Draai de twee schroeven van de langsgeleider (A) aan de zijkant van de tafel los.• Stel de langsgeleider in

Page 15 - 5. Wartung

FR22MilieuOm transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van re

Page 16 - 1. Technische specificaties

FR23Lpa (Pressure sonore) 96.6+3 dB(A)Lwa (Puissance sonore) 109.6+3 dB(A)Niveau de vibration < 2.5 m/s2Durée de mise en circuitLa durée de mise

Page 17 - Veiligheidsvoorschriften

FR24• La lame de scie a-t-elle perdu des dents ou des criques et fractures sont-elles apparentes? • Dans ce cas, remplacer la lame de scie immédiat

Page 18

FR25• La pièce de travail se grippe sur la scie car le couteau diviseur n’est pas monté ou mal ajusté.• Il n’y a pas de guide de scie auxiliaire (rè

Page 19

FR26doivent avoir une section minimale de 1,5 mm2. Si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.3. UtilisationCh

Page 20 - 4. Bediening

FR27• Rebloquez les boutons du guide.• Réglez le capot protecteur (C) à la hauteur appropriée.• Mettre le banc de scie en marche.• Alimentez la pi

Page 21 - 5. Onderhoud

ES28SIERRA DE MESAGracias por comprar este producto Ferm.Al hacerlo ha adquirido un excelente producto, suministrado por uno de los proveedores lídere

Page 22 - Spécifications techniques

ES2910. Bastidor11. Guía12. Botón de bloqueo13. Guía de cabeza14 Tuerca15. Tornillo16. HusilloCompruebe que la máquina y los accesorios no han sufri

Page 24

ES30de diente adecuado) y la velocidad de giro correcta y desplazamiento adecuado para el material a cortar y fije la hoja con cuidado. Esto no sólo a

Page 25

ES31Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en la placa.Herramienta de tipo II - Doble aislamiento - No requiere en

Page 26 - 4. Utilisation

ES324. OperaciónAl pulsar el interruptor de desconexión con el botón- rojo, la sierra de mesa se apaga. Al pulsar el interruptor de conexión con el bo

Page 27 - 5. Maintenance

CZ33de corte en línea recta y el corte no queda uniforme.• La hoja de corte se sobrecalienta o tuerce.• La guía no está asegurada correctamente.• S

Page 28 - 1. Datos técnicos

CZ34Vibračníhodnota <2.5m/s2Doba zapnutí:Doba zapnutí S2 10 min (krátkodobý chod) znamená,žemotorsejmenovitýmvýkonem800Wsmípřiplnézát

Page 29 - Normas de seguridad

CZ35• J e napájecíkabelizástrčkavdobrémtechnickémstavu:pevný,bezodštěpkůajinýchznámekpoškození?• M á pilovýkotoučvylomenýzubne

Page 30

CZ36• Obrobekskřípnepilovýkotouč,protožerozvíracíčepelnenínamontovánaneboješpatněnastavena.• Pomocnýbočnídoraznenínamontovánnebo

Page 31

CZ37pokudjetatomezeravětšínež5mm.• Utáhnětešrouby(C).• Nasaďtezpětvložku(A).Nastaveníúhlu řezuObr. 4 Pomocístolovékotoučovépilylze

Page 32 - 5. Mantenimiento

CZ38• Pilovýkotoučjezkřivenýnebotupý.• Vyměňtepilovýkotouč.• Bočnídoraznenísprávněupevněn.• Očistětebočnídorazasprávnějejupevněte

Page 33 - 1. Údaje o výrobku

HU39ASZTALI FŰRÉSZKöszönjük, hogy ezt a Ferm terméket választotta!Választásávalkitűnőtermékhezjutott,amelyetEurópaegyikvezetőszállítójaforgal

Page 35

HU40Termékinformáció1. ábra1. Asztalfelület2. Védőfedél3. Tolórúd4. Fűrészkorong5. Hasítókés6. Betétdarab7. Be- és kikapcsoló8. Motor9

Page 36 - 3. Pokyny pro instalaci

HU41• Afűrészkorongközelébőlafamaradványokatne kézzel takarítsa el.• Ha famaradványok szorultak be a gép álló és mozgó részei közé, kapcsolja k

Page 37 - 5. Údržba

HU42Mindigellenőrizze,hogyahálózatfeszültsége megfelel-e a gép adattábláján feltüntetett feszültségnek.A gép a II. érintésvédelmi osztályba tart

Page 38

HU43a gépet. Az áramellátás helyreállása után a fűrészgépnemlépautomatikusanműködésbe.Csak a zöld kapcsoló lenyomásával indíthatja be.Porelszívás

Page 39 - 1. A gép adatai

HU44Akövetkezőkkelbiztosíthatja,hogyagépoptimális állapotban maradjon:• Rendszeresenürítseafűrészpor-gyűjtőt.Akétrögzítőcsavarmeglazítás

Page 40 - 2. Biztonsági útmutató

45 DECLARATION OF CONFORMITYFZB200/800 TABLE SAW TSM1032(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accor

Page 41

46Spare parts listNo. Description Position105053 Sawblade nut 4105054 Flange set 5 + 34105055 Guard 6 TILL 8105056 Riving knife 10 + 4110505

Page 44

EN5SAW BENCHThank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers.All p

Page 45 - EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

EN612. Interlocking knob13. Mitre guide14. Nut15. Screw16. Spindle2. safety instructionsExplanation of symbols Denotes risk of personal injury, loss o

Page 46 - Spare parts list

EN7designed for that purpose (a peg cutter or milling machine) and not with a saw bench.• Exercise care when sawing waste or firewood.• Waste or fi

Page 47 - Exploded view

EN8In general you will be able to saw faster and less precisely with coarse teeth than with fine teeth. Make sure that the saw blade is sharp at all t

Page 48

EN9to feed the workpiece further. Use at all times the push stick for small workpieces.• Switch off the saw bench when you have sawed the workpiece.M

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire