PLLTLVETROHRSRRUUKELBG2 SPEED IMPACT DRILL1050WPDM1016WWW.FERM.COMPLLTOriginal instructions 04Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08Vertaling
10DE13. SpannfutterschlüsselhalterMONTAGE4 Schalten Sie die Maschine vor der Montage aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Anbringen
100UA2 Забороняється встановлювати швидкість під час роботи.● Повернітьколіщаткорегулюванняшвидкості(3)загодинниковоюстрілкоющобзбільшитим
101ELЗабороняєтьсявикидатиелектроінструменти упобутовівідходи.ВідповіднодоДирективиЄС2002/96/ECпровідходиелектричного
102ELI Φοράτε γάντια ασφαλείας.D Κυμαινόμενη ηλεκτρονική ταχύτητα.7 Διπλά μονωμένο.8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλα δοχεία.9 Το προϊό
103EL PDM1016Ακουστικήπίεση(Lpa) dB(A) 96Ακουστικήισχύς(Lwa) dB(A) 107Αβεβαιότητα(K) dB(A) 3¢È¿ÙÚËÛË ÛÙÔ Û΢Úfi‰ÂÌ· m/
104ELρύθμισητομέγιστοβάθοςδιάτρησης.● Χαλαρώστετηβοηθητικήλαβή(9).● Εισάγετετονοδηγόβάθους(10)στηνοπήτηςβοηθητικήςλαβής(
105ELαπόσκόνηκαιβρωμιές.Εάναπαιτείται,χρησιμοποιήστεέναμαλακό,υγρόύφασμαγιανααφαιρέσετετησκόνηκαιτιςβρωμιέςαπότιςσχισμέςεξαερισμ
106BG PDM1016БлагодаримВизапокупкатанатозипродуктнаFerm.Закупувайкиго,Виеставатепритежателнаотличенпродукт,доставенот
107BGоставетемашинатадаработанапразенходнабезопасномясто.Акомашинатавибрирасилно,веднагаяизключете,извадетещепселаотконтактаисе
108BG12. Ключзапатронника13. Държачнаключазапатронника4 Преди да пристъпите към сглобяване, винаги изключвайте машината и изважда
109BGпосокатанавъртене(4)наляво.● Завъртенеобратноначасовниковатастрелкаплъзнетепревключвателянапосокатанавъртене(4)надясно.
11DEEinstellung der maximalen 2 Stellen Sie die Geschwindigkeit nicht während des Gebrauchs ein.● DrehenSiedasGeschwi
110BG8Продуктът,приставкитеиопаковкататрябвадасеизхвърлятразделносцелбезопаснозаоколнатасредарециклиране.
113
114 DECLARATION OF CONFORMITY(GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance w
11521112152533435645461Position Description No.407319Depth gauge407317Handle407387Bolt left M6x25 (chuck drill)407380Chuck drill407322Knock mechanism4
WWW.FERM.COM1201-05
12NLSchlagenSieindenbeigefügtenGarantiebedingungen nach.UMWELTEntsorgung8DasProdukt,seinZubehörsowiedieVerpackungmüssenfüreinumweltfreu
13NLD Variabele elektronische snelheid.7 Dubbel geïsoleerd.8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers.9 Het product is in overeenstem
14NL2 Draag gehoorbescherming.TrillingsniveauHettrillingsemissieniveau,datindezegebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemeteninovereenstemming
15NLpositie.● Draaideextrahandgreep(9)vast.Verwijderen● Draaideextrahandgreep(9)los.● Verwijderdediepteaanslag(10)uitdeextrahandgr
16FR2 Gebruik uitsluitend het juiste type koolborstels.● Verwijderdekoolborsteldeksels(11)metbehulp van een schroevendraaier.● Verwijderdeaf
17FRD Variateur électronique de vitesse.7 Double isolation.8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet.9 L
18FR2 Portez une protection auditive.Niveau de vibrationsLeniveaudevibrationsémisesindiquéencemanuel d’instruction a été mesuré conformément
19FRla poignée auxiliaire (9).● Serrezlapoignéeauxiliaire(9).UTILISATION● Pourmettrelamachineenmarche,appuy
1121812 131095 4 376A
20EScharbon du type correct.● Retirezlescachesdebalaisàblocdecharbon(11) avec un tournevis.● Retirezlaplaquedecacheduporte-balais à
21ESD Velocidad electrónica variable.7 Doble aislamiento.8 No deseche el producto en contenedores no adecuados.9 El producto es conforme con las
22ES2 Lleve protección auditiva.Nivel de vibraciónEl nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido segúnu
23ES● Introduzcaeltopedeprofundidad(10)poreloriciodelaempuñaduraauxiliar(9).● Ajusteeltopedeprofundidad(10) a la posición desead
24PTlabroca”.Lasescobillasdecarbóndebencomprobarseperiódicamente. Si las escobill
25PTD Velocidade electrónica variável.7 Isolamento duplo.8 Não descarte o produto em recipientes inadequados.9 O produto está em conformidade co
26PT2 Utilize protecções auriculares.Nível de vibraçãoOníveldeemissãodevibraçõesindicadonaparteposteriordestemanualdeinstruçõesfoimed
27PT● Desaperteopunhoauxiliar(9).● Retireolimitadordeprofundidade(10)dopunho auxiliar (9).● Aperteopunhoauxiliar(9).UTILIZAÇÃO
28IT● Retireascoberturasdasescovasdecarbono(11)utilizandoumachavedefenda.● Retireaplacadecoberturadosuportedasescovas de carbono
29ITD Velocità variabile elettronicamente.7 Doppio isolamento8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei.9 Il prodotto è conforme agli
7912714CB6ED910
30ITRUMOROSITÀ E VIBRAZIONI PDM1016Pressionesonora(Lpa) dB(A) 96Potenzaacustica(Lwa) dB(A) 107Incertezza(K) dB(A) 3Perforazionedicalcest
31ITRimozione● Allentarel’impugnaturaausiliaria(9).● Rimuoverel’impugnaturaausiliaria(9)dalmandrino(7).● Serrarel’impugnaturaausiliaria
32IT● Pulireregolarmentel’involucroconunpannomorbido.● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessar
33SVSLAGBORRMASKIN PDM1016TackförattduvaldedennaFerm-produkt.Duharnufåttenutmärktprodukt,levereradavenav Europas ledande leverantörer.
34SV● Setillattarbetsstycketharkorrektstödellerfäste.● Hållhändernabortafrånarbetsstycketunderanvändning.● Placeraaldrigmaskinenpå
35SV● Stickinborret(14)ichucken(7).● Stängchucken(7)genomattvridachucknyckeln (12) medurs.● Tabortchucknyckeln(12)frånchucken(7).
36SVRENGÖRING OCH UNDERHÅLL4 Innan rengöring och underhåll ska du alltid stänga av maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget.● Rengörhöljetr
37FIISKUPORA PDM1016KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta.Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonkavalmistaja on yksi Euroopan johtavia t
38FISähköturvallisuus3 Tarkista aina, että verkkojännite vastaa koneen tyyppikilven merkintöjä.● Äläkäytäkonetta,jossenvirtajohtotaipistokeo
39FI● Suljeistukka(7)kääntämälläistukka-avainta(12) myötäpäivään.● Poistaistukka-avain(12)istukasta(7).
4ENIMPACT DRILL PDM1016Thank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading supp
40FIPUHDISTUS JA HUOLTO4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä.● Puhdi
41NOSLAGBORMASKIN PDM1016Takk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm.DuharnåetfremragendeproduktfraenavEuropas ledende leverandører.All
42NOElektrisk sikkerhet3 Kontroller alltid at forsynt spenning stemmer overens med spenningen på typeskiltet.● Ikkebrukmaskinenhvisstrømledning
43NO(12) mot klokken.● Fjernboret(14)frachucken(7).● Lukkchucken(7)vedåskruchucknøkkelen(12) med klokken.● Fjernchucknøkkelen(12)fra
44DAbeskrivesiavsnittet”Monteringogfjerningavboret”.● Foråsetteiboret(14)gårdufremslikdetbeskrivesiavsnittet”Monteringogfjerni
45DAD Variabel elektronisk hastighed.7 Dobbelt isolering.8 Kassér ikke produktet i en forkert container.9 Produktet overholder de gældende sikke
46DAbetjeningsvejledningermåltihenholdtildenstandardiseredetestsomanførtiEN60745;denkanbenyttestilatsammenlignetostykkerværktøj
47DA● Forattændeformaskinen,trykpåtænd/sluk-kontakten(1).Jomeredertrykkespåtænd/sluk-kontakten(1),johøjereblivermaskinens hastighe
48HUSe de medfølgende garantibetingelser.MILJØGenbrug8Produktet, tilbehøret og emballagen skal sorteres for miljøvenligt genbrug.Kun for EU-landeSmid
49HU7 Kétszeresen szigetelt.8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban.9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak.
5EN3 Always check that the voltage of the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.● Donotusethemachineift
50HURezgésszintAzezenfelhasználóikézikönyvvégénmegadottrezgés-kibocsátásiszintméréseazEN60745szabványbanmeghatározottszabványosítotttes
51HUEltávolítás● Lazítsamegasegédfogantyút(9).● Vegyeleamélységütközőt(10)asegédfogantyúról(9).● Húzzamegasegédfogantyút(9).HASZNÁLA
52CSaszénkefe-borítót(11).● Vegyeleaborítólemeztaszénkefetartóról.● Tisztítsamegaszénkeféket.● Kopáseseténmindkétszénkefétcseréljeki
53CS8 Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů.9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic.
54CS- používánípřístrojekjinýmaplikacímnebosjinýmčišpatněudržovanýmpříslušenstvímmůžezásadnězvýšitúroveňvystavenísevibracím.- do
55CSstisknutímvypínače(1).● Přístrojvypněteuvolněnímvypínače(1).2 Během práce neměňte směr otáčení.● Pror
56SKVýrobek,příslušenstvíaobalsemusíseparovatzaúčelemrecyklacechránícíživotníprostředí.Elektrickynapájenézařízeníne
57SK8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera.9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc.
58SKmôžeznačnezvýšiťúroveňexpozície- početvypnutínástrojaalebočas,keďnástrojbeží,alenevykonávaprácu,môževýznamneznížiťúroveňexpo
59SK2 Nemeňte smer otáčania počas práce.● Prerotáciuvsmerechoduhodinovýchručičiekposuňteprepínačdopredu/do
6ENASSEMBLY4 Before assembly, always switch off the machine and remove the mains plug from the mains.The m
60SLprostredie.Elektrickynapájanézariadenianeodhadzujtedodomovéhoodpadu.Podľaeurópskejsmernice2002/96/ESoelektrickomaele
61SL8 Tega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti.9 Ta izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv.Doda
62SL- čas,kojeorodjeizklopljenoalikoteče,vendarznjimnedelamo,lahkoznatnozmanjšaravenizpostavljenostiPredposledicamivibracijseza
63SL● Zaizkloptrajneganačinadelovanjaznovapritisnitestikalozavklop/izklop(1).● Zaizklopstrojaspustitestikalozavklop/izklop(1).
64PLOKOLJEOdstranjevanje8Izdelke,dodatkeinembalažorazvrstitezaokoljuprijaznorecikliranje.Električnihorodijnevrzitestranv
65PLA Nosić maskę przeciwpyłową.I Używać rękawice ochronne.D Zmienna prędkość elektroniczna.7 Podwójna izolacja.8 Nie wyrzucać urządzenia do
66PL PDM1016Ciśnieniedźwięku(Lpa) dB(A) 96Mocakustyczna(Lwa) dB(A) 107Niepewność(K) dB(A) 3Wiercenie do betonu m/s2 ahD
67PL● Poluzowaćuchwytpomocniczy(9).● Włożyćogranicznikgłębokości(10)poprzezotwórwuchwyciepomocniczym(9).● Ustawićogranicznik(10)wpo
68LTSzczotkiwęglowemusząbyćregularniesprawdzane.Jeślidojdziedoichzużycia,urządzeniebędziepracowaćnierównomiernie.2 Należy używa
69LT8 Neišmeskite produkto į netinkamą konteinerį.9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus.
7EN2 Do not change the operating mode during use.● Settheswitch(6)toposition”A”fordrilling.● Settheswitch(6)toposition”B”forhammer
70LTsumažėtipoveikiolygisApsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdamiįrankįirjopriedus,laikydamirankasšiltaiirderindamidarbociklus
71LTkai naudojate įrenginį.● Jeinoritesuktipagallaikrodžiorodyklę,paslinkitesukimokryptiesjungiklį(4)įkairę.● Jeinoritesuktipriešlai
72LVAPLINKA8Produktus,priedusirpakuotesreikiasurūšiuotinežalingamaplinkaiperdirbimui.Skirta tik EB šalimsNeišmeskiteelektrosįrankių
73LVD Elektroniski maināms ātrums.7 Dubultizolācija.8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā.9 Izstrādājums atbilst
74LVŠīsrokasgrāmatasaizmugurēarzvaigznītinorādītaisvibrācijasemisijulīmenismērīts,izmantojotstandartāEN60745paredzēto
75LV● Laiieslēgtumašīnu,nospiedietieslēgšanas/izslēgšanasslēdzi(1).Jodziļākirpiespiestsieslēgšanas/izslēg
76ET● Uzstādietpārsegaplāksniuzoglessukuturētāja.● Uzstādietoglessukupārsegus(11),izmantojotskrūvgriezi.● Pēcjaunooglessukuuzstādīš
77ET8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas.9 Toode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega.Täiendav o
78ETjaoks kasutatavate tööriistada käitamisel- tööriistakasutaminemuudeksrakendusteksvõiteiste/halvastihooldatudtarvikutekasutamiselvõibek
79ETkäivituslüliti(1).2 Ärge muutke töötamise ajal pöörlemissuunda.● Selleks,etpadrunhakkakspöörlemapäripäeva,lükakesuu
8DESCHLAGBOHRMASCHINE PDM1016VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts.HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukterworben,dassvoneinemder
80ROToode, selle tarvikud ning pakend tuleb sorteerida,ettagadanendekeskkonnasõbralikringlussevõtt.Euroopa Ühenduse riigidÄrgevisakeelektritöör
81RO7 Izolaţie dublă.8 Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate.9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile
82RONivelulemisiilordevibraţiimenţionatpespateleacestuimanualdeinstrucţiuniafostmăsuratînconformitatecuunteststa
83ROUTILIZAREA● Pentrupornireamaşinii,apăsaţipeîntrerupătorulpornit/oprit(1).Cucâtapăsaţimaiputernicpeîntrer
84HRcărbuneînacelaşitimp.● Montaţiplacadeacoperirepesuportulperieidecărbune.● Montaţicapaceleperieidecărbune(11)utilizândoşurubel
85HR8 Proizvod ne odbacujte u neodgovarajuće kontejnere.9 Ovaj proizvod je u skladu sa primjenjivim sigurnosnim standardima u sklopu europskih direk
86HRnamjene- uporabaovealatkezadrugenamjeneilisdrugimilislaboodržavanimnastavcima,možeuznačajnojmjeriuvećatirazinuizloženosti-
87HRuključivanje/isključivanje(1).Štovišepritišćeteprekidačzauključivanje/isključivanje(1),brzinastrojajeveća.● Akostrojželitepostavit
88SRpomoćuodvijača.● Nakonpostavljanjanovihkarbonskihčetki,pustitedastrojradibeztereta15minuta.JAMSTVOPročitajtepriloženeuvjetejamstv
89SR8 Nemojte bacati ovaj proizvod u neodgovarajuće kante za otpad.9 Proizvod je u skladu sa važećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva.D
9DEVibriert die Maschine stark, schalten Sie sie sofortaus,ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdoseundversuchenSie,dasProblemzubeheben.●
90SR- прииспользованииинструментавдругихцеляхилисдругими/неисправнымивспомогательнымиприспособлениямиуровеньвоздействиявибрацииможетз
91SRrada,pritisniteizadržiteprekidačzauključivanje/isključivanje(1)iistovremenopritisniteprekidačzazaključavanjeprekidača(2).● Dabist
92SROKOLINAOdlaganje u otpad8Proizvod,dodatnipriboripakovanjemoratesortiratiradireciklaže.Alatzanapajan
93RU5 Надевайте защитные очки. Надевайте средства защиты органов слуха.A Надеавайте пылезащитную маску.I Надевайте защитные перчатки.D Электрон
94RU PDM1016Напряжениесетипитания В~ 220-240Частотасетипитания Гц 50Потребляемаямощность Вт 1.050Скоростьбезнагрузки
95RUключзажимногопатрона(12)противчасовойстрелки.● Извлекитесверло(14)иззажимногопатрона(7).● Закройтезажимнойпатрон(7),повернувклю
96RU● Поставьтесверлоназаготовку.● Включитемашину.● Ненажимайтенамашинуслишкомсильно.Пустьмашинаработаетсама.● Выключитемашинуипер
97UA PDM1016ДякуємовамзакупівлюпродуктукомпаніїFerm.Здійснюючикупівлю,виотримуєтевідміннийтоварвідодногозведучихпостачаль
98UAЯкщоінструментабоодназкомплектуючихупала,перевіртеінструменттакомплектуючущодопошкоджень. Якщонеобхідно,замінітькомплектуючу.● Пі
99UA10. Обмежувачглибини11. Кришкавугільноїщітки12. Ключзатискногопатрона13. Тримачключазатискногопатрона4 Перед збиранням за
Commentaires sur ces manuels