HUCSSL PLHRRUELMULTIPURPOSE SPRAY GUN - 120WSGM1008WWW.FERM.COMHUCSMULTIPURPOSE SPRAY GUN - 120WSPRAY GUN - 120WOriginal instructions 04Übersetzung
10 Falls es schadhaft ist, lassen Sie es durch einen Fachmann ersetz
11Messbecher hilft bei der Bestimmung der
12Lebensdauer
13NL
14NLTrillingsniveauHet trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiks-aanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeen-stemming met een gestandaardiseerd
15NL open vuur of vlammen of een eventuele waakvlam.
16NLverschillende soorten materiaal.Plastic- en latexverf 24-28 secondenVerf op waterbasis 20-25 seco
17NLStoringen1. De motor zoemt maar spuit niet of onregelmatig • Vervang de wervelkop.
18SmerenDefectenMocht er een defect optreden, bijvoorbeeld door slijtage van een onderdeel, neem dan a.u.b
19Niveau de vibrationsLe niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d’instruction a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN
123456789BA2ABDC
20
21la peinture pour utilisation avec un pistolet. La coupe de mesure de viscosité vous aidera à déterminer la viscosité qui convient pour la
22durée de vie de votre appareil si vous le nettoyez régulièrement et l’utilisez avec soin.Dépannage1. Le moteur bourdonne mais ne pulvérise pas ou
23ES et le ressort (L). soigneusement avec du solva
24ESNivel de vibraciónEl nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporciona
25ESsi estuviese dañado, haga que un técnico libre ni tampoco cerca del hornillo d
26ESnuevamente en la lata. La tabla siguiente muestra los tiempos recomendados para los distintos tipos de material.Pinturas plásticas y látex 24 a 2
27ES • Limpie con disolvente. • Limpie la boquilla. • Limpie con disolvente.
28PTEngraseEl aparato no necesita ser engrasado.FallosCaso que aparezca un fallo por desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio que ap
29PTNível de vibraçãomedido de acordo com um teste normaliz
FKL MJ HEFG
30PT de alimentação durante o abastecimento do reservatório de tinta ou quando limpar
31PTA tabela abaixo mostra o tempo recomendado para diferentes tipos de material.Tintas plasticas & latex 24 - 28 segundosTintas a base de água
32PT • Limpe com solvente. • Ajuste-o.
33FalhasSe ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste duma peça, contacte o endereço de
34Livello delle vibrazioniretro di questo manuale di istruzioni è stato misurato in conformità
35Controllate periodicamente il cavo di alimentazione e, nel caso in cui fosse danneggiato, fatelo sostituire da una persona
36con della vernice. Misurate il tempo necessario perchè la tazza si svuoti di nuovo nella latta. La tabella sottostante indica i tempi di scolo per
37Individuazione dei guasti1. Il motore fa un ronzio ma non spruzza o fa una nebulizzazione irregolare • Sostituire la
38SVGuastiSe a causa ad esempio dell’usura di un pezzo si
39SVVibrationsnivåett standardiserat test i enlighet m
4ENELECTRICAL SPRAY GUN SGM1008Thank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s lead
40SV
41SV
42SV • Reglera volymen medurs för att minska ödet. Två tunna färgskikt är bättre än ett tjockt skikt. •
43SÄHKÖMAALIRUISKU SGM1008Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi Euroopan jo
44Käytä suojalaseja.Muutturvaohjeet
453. KÄYTTÖValmistelutKuva B Älä käytä rakenteisia maaleja tai pinnoitteita, koska ne saattavat tukkia suuttimen.Parhaan tuloksen saat valmistele
46Kuva F
47NO
48NOoverslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med an
49NO Vi påtar oss intet ansvar for skader som skyldes bruk av uegnede stoffer eller maling som ikke er fortynnet på riktig måte eller for helseskader
5ENWear eye protection. nozzle at another person or animal. Never allow the spr
50NOFig. CFyll malingsbeholderen med riktig uttynnet og silt sprøytepistolen mot noe skrap
51NO • Kontroller strømtilførselen. • Justér på nytt.
52ELEKTRISK SPRØJTEPISTOL SGM1008Tak for, at du har købt dette Ferm produkt. produkt, leveret af en a
53 Når maskinen bruges, skal man bære støvmaske. Når der saves træ, metal og andre materialer kan der frigøres stoffer, som er sundhedsskadelige. V
54Ved brug af forlængerledningerninger, der er beregnede til maskinens effekt.
55Fig. E
56Rengøring of vedligeholdFig. G Husk altid at slå strømmen fra før rengøringen af sprøjtepistolen og malerbeholderen.
57ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY SGM1008termékét tartja a kezéb
58 Viseljen porálarcot. A fával, fémekkel és egyéb anyagokkal történő munkavégzés során az egészségre káros por keletkezik. Azbeszttartalmú anyaggal
593. HASZNÁLATI UTASÍTÁSB. Ábra Ne használjon textilutánzatú fali festéket vagy bevonatot, mert az eltömíti a szórófejet.
6ENto be sprayed are free from dust, dirt and grease. Make sure that you have masked the areas that should not be sprayed, using a good quality
60állítsa a teljesítményszabályozót alacsonyvagy
61A garancia nem vonatkozik a szórópisztolytisztításra, ha
62CS SGM1008
63CSNoste ochranné brýle.
64CS3. POKYNY PRO OBSLUHUObr. B Nepoužívejte barvy a materiály, které na stěnách vytvářejí povrch s texturou, protože se jimi zanese tryska.
65CSObr. F
66CS
67SL SGM1008Hvala, ker ste kupili ta Fermov izdelek.je dobavil eden vo
68SLNosite varnostna očala.Dodatna varnos tna navodila st
69SL
7EN4. MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. This machine has been designed to operate ov
70SL4. UPORABA Ujistěte se, že přístroj není zapnutý a je odpojen od sítě, jestliže provádíte údržbu motoru.
71PL vzmet (L).
72PLPoziom wibracji
73PL zakaz pale
74PLFarba plastyczna i lateksowa 24 - 28 sekundFarba emulsyjna 20 - 25 sekund
75PL nieregularnie • Trzeba wymienić głowicę wirującą.
76
77Razina vibracijaovog naputka za uporabu izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745;
78 materijala.
79
8ELEKTRO-FARBSPRITZGERÄT SGM1008Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt
80 • Provjerite viskozitet. do za
81
82Обозначает опасность поражениязлектрическим током. Носите защитные перчатки. Носите противопылевой респиратор. При работе с деревом, металлом и д
83
84Рис. C
85 • Отрегулируйте. • Проверьте вязкость краски.
86EL
87EL∂ϤÁÍ·Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜ ηٿ ÙËÓ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘˜.
88ELñ ™˘ÓÙËÚ‹ÛÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ - ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Â›Ó·È Î·ı·Ú¿ ÙÔ ÈÛÙÔϤÙÔ ‚·Ê‹˜, ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· Û·˜. ªËÓ Î·ı·Ú›ÍÂÙ Ì ‡ÊÏÂ
89EL∞Ú·›ˆÛË £˘ÌËı›Ù fiÙÈ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙÔ Ú‡̷ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Ï‹ÚˆÛË ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ ÚÔ˜ „ÂηÛÌfi ˘ÏÈÎ
9Vibrationsstufe Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem gemessen
90EL∆ÔÔʤÙËÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ‡ηÌÙÔ˘·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘∂ÈÎ. F∏ ‡ηÌÙË ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ı· Ú¤ÂÈÓ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔÓ „ÂηÛÌfi ›‰ˆÓ ‹ÔÚÈÍfiÓÙȈÓ
91EL∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ k·ÈÛÁÓÙ‹ÚËÛË∂ÈÎ. G £˘ÌËı›Ù fiÙÈ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙÔ Ú‡̷ ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÈÛÙÔϤÙÔ˘ ‚·Ê‹˜
92
93 DECLARATION OF CONFORMITY(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following sta
94Spare parts listPosition Description No.1 Nozzle 4024152 Locknut 4024163 till 6 Piston complete 402417
95Exploded view
WWW.FERM.COM1202-07
Commentaires sur ces manuels