Ferm SGM1008 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Systèmes de pulvérisation fine de puissance Ferm SGM1008. Ferm SGM1008 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HU
CS
SL
PL
HR
RU
EL
MULTIPURPOSE
SPRAY GUN - 120W
SGM1008
WWW.FERM.COM
HU
CS
MULTIPURPOSE
SPRAY GUN - 120W
SPRAY GUN - 120W
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
13
Traduction de la notice originale 18
Traducción del manual original 23
Tradução do manual original 28
Traduzione delle istruzioni originali 33
Översättning av bruksanvisning i original 38
Alkuperäisten ohjeiden käännös 43
Oversatt fra orginal veiledning 47
Oversættelse af den originale brugsanvisning 52
Eredeti használati utasítás fordítása 57
 
 
 
 
 


EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - SPRAY GUN - 120W

HUCSSL PLHRRUELMULTIPURPOSE SPRAY GUN - 120WSGM1008WWW.FERM.COMHUCSMULTIPURPOSE SPRAY GUN - 120WSPRAY GUN - 120WOriginal instructions 04Übersetzung

Page 2

10 Falls es schadhaft ist, lassen Sie es durch einen Fachmann ersetz

Page 3

11Messbecher hilft bei der Bestimmung der 

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

12Lebensdauer

Page 5 - 3. OPERATING INSTRUCTIONS

13NL 

Page 6

14NLTrillingsniveauHet trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiks-aanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeen-stemming met een gestandaardiseerd

Page 7 - 4. MAINTENANCE

15NL open vuur of vlammen of een eventuele waakvlam.  

Page 8 - 1. GERÄTEDATEN

16NLverschillende soorten materiaal.Plastic- en latexverf 24-28 secondenVerf op waterbasis 20-25 seco

Page 9 - 2. SICHERHEITSHINWEISE

17NLStoringen1. De motor zoemt maar spuit niet of onregelmatig • Vervang de wervelkop. 

Page 10 - 3. BEDIENUNGSHINWEISE

18SmerenDefectenMocht er een defect optreden, bijvoorbeeld door slijtage van een onderdeel, neem dan a.u.b

Page 11 - 4. WARTUNG

19Niveau de vibrationsLe niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d’instruction a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN

Page 12

123456789BA2ABDC

Page 13 - 1. MACHINEGEGEVENS

20 

Page 14 - 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

21la peinture pour utilisation avec un pistolet. La coupe de mesure de viscosité vous aidera à déterminer la viscosité qui convient pour la 

Page 15 - 3. BEDRIJFSINSTRUCTIES

22durée de vie de votre appareil si vous le nettoyez régulièrement et l’utilisez avec soin.Dépannage1. Le moteur bourdonne mais ne pulvérise pas ou

Page 16 - 4. ONDERHOUD

23ES et le ressort (L). soigneusement avec du solva

Page 17

24ESNivel de vibraciónEl nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporciona

Page 18 - 1. DONNÉES DE L’APPAREIL

25ESsi estuviese dañado, haga que un técnico  libre ni tampoco cerca del hornillo d

Page 19 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

26ESnuevamente en la lata. La tabla siguiente muestra los tiempos recomendados para los distintos tipos de material.Pinturas plásticas y látex 24 a 2

Page 20 - 3. MODE D’EMPLOI

27ES • Limpie con disolvente. • Limpie la boquilla. • Limpie con disolvente.

Page 21 - 4. ENTRETIEN

28PTEngraseEl aparato no necesita ser engrasado.FallosCaso que aparezca un fallo por desgaste de una pieza, póngase en contacto con el servicio que ap

Page 22

29PTNível de vibraçãomedido de acordo com um teste normaliz

Page 24 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

30PT de alimentação durante o abastecimento do reservatório de tinta ou quando limpar

Page 25 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

31PTA tabela abaixo mostra o tempo recomendado para diferentes tipos de material.Tintas plasticas & latex 24 - 28 segundosTintas a base de água

Page 26 - 4. MANTENIMIENTO

32PT • Limpe com solvente. • Ajuste-o.  

Page 27

33FalhasSe ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste duma peça, contacte o endereço de 

Page 28 - 1. DADOS DA MÁQUINA

34Livello delle vibrazioniretro di questo manuale di istruzioni è stato misurato in conformità

Page 29 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

35Controllate periodicamente il cavo di alimentazione e, nel caso in cui fosse danneggiato, fatelo sostituire da una persona  

Page 30 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

36con della vernice. Misurate il tempo necessario perchè la tazza si svuoti di nuovo nella latta. La tabella sottostante indica i tempi di scolo per

Page 31 - 4. MANUTENÇÃO

37Individuazione dei guasti1. Il motore fa un ronzio ma non spruzza o fa una nebulizzazione irregolare • Sostituire la

Page 32

38SVGuastiSe a causa ad esempio dell’usura di un pezzo si 

Page 33 - 1. SPECIFICHE TECNICHE

39SVVibrationsnivåett standardiserat test i enlighet m

Page 34 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4ENELECTRICAL SPRAY GUN SGM1008Thank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s lead

Page 35 - 3. ISTRUZIONI PER L’USO

40SV  

Page 36 - 4. MANUTENZIONE

41SV

Page 37

42SV • Reglera volymen medurs för att minska ödet. Två tunna färgskikt är bättre än ett tjockt skikt. •

Page 38 - 1. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

43SÄHKÖMAALIRUISKU SGM1008Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi Euroopan jo

Page 39 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

44Käytä suojalaseja.Muutturvaohjeet 

Page 40 - INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

453. KÄYTTÖValmistelutKuva B Älä käytä rakenteisia maaleja tai pinnoitteita, koska ne saattavat tukkia suuttimen.Parhaan tuloksen saat valmistele

Page 41 - 4. UNDERHÅLL

46Kuva F

Page 42

47NO 

Page 43 - 2. TURVAOHJEET

48NOoverslag over eksponering for vibrasjoner ved bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med an

Page 44

49NO Vi påtar oss intet ansvar for skader som skyldes bruk av uegnede stoffer eller maling som ikke er fortynnet på riktig måte eller for helseskader

Page 45 - 3. KÄYTTÖ

5ENWear eye protection. nozzle at another person or animal. Never allow the spr

Page 46 - 4. HÄIRIÖT

50NOFig. CFyll malingsbeholderen med riktig uttynnet og silt sprøytepistolen mot noe skrap

Page 47 - 1. MASKINOPPLYSNINGER

51NO  • Kontroller strømtilførselen.  • Justér på nytt. 

Page 48 - SIKKERHETSINSTRUKSJONER

52ELEKTRISK SPRØJTEPISTOL SGM1008Tak for, at du har købt dette Ferm produkt. produkt, leveret af en a

Page 49 - 3. DRIFTINSTRUKS

53 Når maskinen bruges, skal man bære støvmaske. Når der saves træ, metal og andre materialer kan der frigøres stoffer, som er sundhedsskadelige. V

Page 50 - 4. VEDLIKEHOLD

54Ved brug af forlængerledningerninger, der er beregnede til maskinens effekt. 

Page 51

55Fig. E

Page 52 - 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER

56Rengøring of vedligeholdFig. G Husk altid at slå strømmen fra før rengøringen af sprøjtepistolen og malerbeholderen.

Page 53

57ELEKTROMOS SZÓRÓPISZTOLY SGM1008termékét tartja a kezéb

Page 54 - 3. VEJLEDNING OM BRUGEN

58 Viseljen porálarcot. A fával, fémekkel és egyéb anyagokkal történő munkavégzés során az egészségre káros por keletkezik. Azbeszttartalmú anyaggal

Page 55 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

593. HASZNÁLATI UTASÍTÁSB. Ábra Ne használjon textilutánzatú fali festéket vagy bevonatot, mert az eltömíti a szórófejet.

Page 56

6ENto be sprayed are free from dust, dirt and grease. Make sure that you have masked the areas that should not be sprayed, using a good quality 

Page 57 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

60állítsa a teljesítményszabályozót alacsonyvagy

Page 58

61A garancia nem vonatkozik a szórópisztolytisztításra, ha

Page 59 - 3. HASZNÁLATI UTASÍTÁS

62CS SGM1008

Page 60 - 4. KARBANTARTÁS

63CSNoste ochranné brýle.   

Page 61

64CS3. POKYNY PRO OBSLUHUObr. B Nepoužívejte barvy a materiály, které na stěnách vytvářejí povrch s texturou, protože se jimi zanese tryska.

Page 62 - 

65CSObr. F

Page 63

66CS    

Page 64 - 3. POKYNY PRO OBSLUHU

67SL SGM1008Hvala, ker ste kupili ta Fermov izdelek.je dobavil eden vo

Page 65 - 4. UDRZBA

68SLNosite varnostna očala.Dodatna varnos tna navodila   st

Page 66

69SL

Page 67 - 

7EN4. MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. This machine has been designed to operate ov

Page 68 - 3. NAVODILA ZA UPORABO

70SL4. UPORABA Ujistěte se, že přístroj není zapnutý a je odpojen od sítě, jestliže provádíte údržbu motoru. 

Page 69

71PL   vzmet (L). 

Page 70 - 4. UPORABA

72PLPoziom wibracji

Page 71 - 1. PARAMETRY SZLIFIERKI

73PL     zakaz pale

Page 72 - 

74PLFarba plastyczna i lateksowa 24 - 28 sekundFarba emulsyjna 20 - 25 sekund 

Page 73 - 3. PRZEPISY EKSPLOATACJI

75PL  nieregularnie • Trzeba wymienić głowicę wirującą. 

Page 74 - 4. ZASTOSOWANIE

76     

Page 75

77Razina vibracijaovog naputka za uporabu izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745;

Page 76 - 

78    materijala. 

Page 77 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

79

Page 78 - 3. UPUTSTVA ZA RAD

8ELEKTRO-FARBSPRITZGERÄT SGM1008Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt 

Page 79 - 

80 • Provjerite viskozitet.    do za

Page 80

81

Page 81 - 

82Обозначает опасность поражениязлектрическим током. Носите защитные перчатки. Носите противопылевой респиратор. При работе с деревом, металлом и д

Page 82

83   

Page 83 - 

84Рис. C

Page 84 - 

85  • Отрегулируйте. • Проверьте вязкость краски. 

Page 85

86EL

Page 86 - 1. ¢∂¢√ª∂¡∞ ª∏Ã∞¡∏ª∞∆√™

87EL∂ϤÁÍ·Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜ ηٿ ÙËÓ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘˜.

Page 87 - 2. √§∏°ÿE™ A™ºA§EÿA™

88ELñ ™˘ÓÙËÚ‹ÛÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ - ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Â›Ó·È Î·ı·Ú¿ ÙÔ ÈÛÙÔϤÙÔ ‚·Ê‹˜, ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· Û·˜. ªËÓ Î·ı·Ú›ÍÂÙ Ì ‡ÊÏÂ

Page 88 - 3. √¢∏°ÿ∂™ Ã∂πƒπ™ª√⁄

89EL∞Ú·›ˆÛË £˘ÌËı›Ù fiÙÈ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙÔ Ú‡̷ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Ï‹ÚˆÛË ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ ÚÔ˜ „ÂηÛÌfi ˘ÏÈÎ

Page 89

9Vibrationsstufe Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem gemessen

Page 90 - 4. §∂π∆√ÀP°π∞

90EL∆ÔÔʤÙËÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ‡ηÌÙÔ˘·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘∂ÈÎ. F∏ ‡ηÌÙË ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ı· Ú¤ÂÈÓ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔÓ „ÂηÛÌfi Â›‰ˆÓ ‹ÔÚÈÍfiÓÙȈÓ

Page 91

91EL∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ k·ÈÛÁÓÙ‹ÚËÛË∂ÈÎ. G £˘ÌËı›Ù fiÙÈ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙÔ Ú‡̷ ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÈÛÙÔϤÙÔ˘ ‚·Ê‹˜

Page 93 - 

93 DECLARATION OF CONFORMITY(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following sta

Page 94 - Spare parts list

94Spare parts listPosition Description No.1 Nozzle 4024152 Locknut 4024163 till 6 Piston complete 402417

Page 96 - WWW.FERM.COM

WWW.FERM.COM1202-07

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire